Interesujące fakty na temat transferu “Dobranoc, dzieci!”

Interesujące факты о передаче

Ten słynny program dla dzieci w wieku przedszkolnym po raz pierwszy pojawił się na antenie 1 września 1964 roku.

Pierwsze kroki w tworzeniu programu rozpoczęły się 26 listopada 1963 roku. Autorzy zaczęli pisać pierwsze skrypty, tworzyć szkice scenerii i lalek, a także rozwijać koncepcję samego programu telewizyjnego.

Oto kilka interesujących faktów na temat “Dobranoc, dzieci!”:

* Pomysł programu znalazł się na czele redaktora programów dla dzieci i młodzieży (w tym czasie Valentina Fedorova) po tym? jak odwiedzała NRD i tam widziała rysunek Sandmännchen (“człowiek z piasku”).

* Było wiele opcji i sporów dotyczących tytułu programu telewizyjnego. Wśród popularnych wariantów były: “Evening Tale”, “Good Night”, “Fairy Tale for the Night”, “Visiting the Magic Man Tik-Tak”. Decyzja o przeniesieniu została podjęta zadzwoń “Dobranoc, dzieciaki!” tuż przed pierwszą transmisją.

Przenieś “Dobranoc, dzieciaki.” Jak to się wszystko zaczęło?

* Dzisiaj większość pamięta Piggy, Phila i Stepashki, ale na samym początku problemu pojawiły się w formie zdjęć z tekstem spoza ekranu. Nieco później zastąpiono je przedstawieniami lalkowymi i krótkimi przedstawieniami, role, w których występowali artyści Moskiewskiego Teatru Artystycznego i teatru satyry.

* Był to pierwszy wygaszacz ekranu czarno-biały obraz z zegarem, na którym poruszała się strzała. W tym czasie program nie miał stałego czasu na antenie, a autor ekranu wygaszacza (w tym czasie Irina Vlasova), za każdym razem wystawiał odpowiedni czas. Kolorowy wygaszacz ekranu rozpoczął się pod koniec lat siedemdziesiątych.

Przeczytaj także: 16 kognitywnych gifoc i filmów, które nauczą Cię czegoś nowego

* Jeszcze później dzieci poznały już dorosłe postacie takie jak: Phila, Stepashka, Piggy i crow Karkusha.

  Stworzył najpiękniejszą twarz kobiety

* Po pogrzebie Leonida Breżniewa zabroniono używania postaci lalkowych w telewizji. Transmisja była prowadzona tylko przez spikerów, ale po śmierci Jurija Andropowa, a później Konstantina Czernienki, redakcja została zalana listami od Prośba o zwrot Świni i Stepashka, że w końcu to się stało.

* Piosenka, która została napisana specjalnie dla transferu “Dobranoc, dzieciaki!” została napisana i po raz pierwszy wykonana w 1964 roku. Prawie 20 lat później drugi werset w tekście piosenki został zastąpiony – zamiast “Wymagany przez dom…”został wykonany” W bajce można jeździć na Księżycu … “.

* W latach 2007-2009, na podstawie tego programu telewizyjnego, został wydany kilka gier komputerowych: “Adventures of Piggy”, “Adventures of Stepashka” i “Merry Company”. Gry były obsługiwane przez DiP Interactive, a wydawca był 1C.

Prowadzące dobranoc dzieci

W różnych czasach transmisja była prowadzona przez różnych liderów. W swojej historii było wiele wiodących. Wśród pierwszych znalazły się: Vladimir Ukhin (Wujek Wołodia), Valentine Leontief (Ciotka Valya), Angelina Vovk (ciocia Lina), Tatyana Sudets (Ciocia Tanya) i Jurij Nikołajew (Wujek Yura).

Również gospodarzami programów były: Svetlana Zhiltsova (ciotka światła), Dmitrij Poletayev (Wujek Dima), Tatyana Vedeneeva (Ciocia Tanya), Yuri Grigoriev (Wujek Yura), Grigorij Gladkov (Wujek Grisha z gitarą), Hmayak Hakobyan (Rakhat Lukumych), Vladimir Pinchevsky (Czarodziej, Munchausen, doktor, prezenter “Bajek ludów świata”), Victor Bychkov (Wujek Vitya), Oksana Fedorova (Oksana), Anna Mikhalkova (Anya), Dmitrij Malikov (Dima), Valeria i Andrey Grigoriev-Apollonov.

Czytaj także: 20 interesujących faktów, których od razu nie wierzysz

Dobranoc dzieci (piosenka)

“Dobranoc dzieci” (tekst)

Słowa piosenki “Śpiące zmęczone zabawki”

Śpij zmęczone zabawki,

Książki śpią,

Koce i poduszki

Czekam na chłopaków.

Nawet bajka leży,

Śnić w nocy,

Życzysz jej: bayu-bye.

  5 ważnych oznak sukcesu i sukcesu w ręce: czy je masz?

Wymagany w domu

O tej godzinie

Cicho chodzący Bębny

Blisko nas.

Za oknem wszystko jest ciemniejsze,

Poranek w nocy jest mądrzejszy.

Zamknij oczy, bayu-bye.

W bajce można jeździć

Na Księżycu

I na tęczy

Na koniu.

Z małym słoniem, aby poznać przyjaciół

I złap pióropusznik.

Zamknij oczy, bayu-bye.

Bayu-by, powinni wszyscy ludzie

Nocą spać,

Bayu-bai, jutro będzie

Dzień znowu.

Przez cały dzień byliśmy bardzo zmęczeni,

Powiedzmy każdemu: “Dobranoc!”,

Zamknij oczy, bayu-bye.

Słowa kołysanki “Śpijcie moją radość, zasypiajcie”

Śpij, moja radość, śpij!

Światła zgasły w domu;

Pszczoły ucichły w ogrodzie,

Ryby zasypiały w stawie,

Miesiąc na niebie świeci,

Miesiąc w oknie wygląda.

Oczy raczej somkni,

Śpij, moja radość, śpij!

Spać, zasnąć!

W domu wszystko ucichło przez długi czas,

W piwnicy kuchnia jest ciemna,

Drzwi ani nie skrzypią,

Mysz śpi za piecem.

Ktoś westchnął za ścianą –

Na czym nam zależy, kochanie?

Oczy raczej somkni,

Śpij, moja radość, śpij!

Spać, zasnąć!

Słodko mój ptaszek żyje:

Nie ma żadnych zmartwień;

Wiele zabawek, słodyczy,

Dużo zabawy zatey,

Wszystko, co dostajesz, to spieszyć się,

Tylko nie płakał, skarbie!

Niech tak będzie przez wszystkie dni!

Śpij, moja radość, śpij!

Spać, zasnąć!